> 文章列表 > 初几拜年怎么说英语

初几拜年怎么说英语

初几拜年怎么说英语

英语翻译农历正月初一

The first day of the lunar year is known as \"New Year\'s day\" or \"the new\". In the past, it used to be considered as the New Year\'s day, but after the adoption of the Gregorian calendar...

还有“今天我去拜年”怎么写

When writing about \"I went to pay New Year\'s call today\" in an English diary, you can say something like \"Today, I had the pleasure of visiting my relatives and friends to extend my New Year\'s greetings.\"

拜年用英语怎么说

The phrase \"拜年\" can be translated to \"pay New Year\'s call\" or \"extend New Year\'s greetings\" in English. It is a traditional custom of visiting friends and family during the Chinese New Year.

利是呢?年夜饭呢?大年三十呢?

In English, \"利是\" can be translated to \"red envelope\" or \"lucky money,\" which is given as a gift during the Chinese New Year. \"年夜饭\" refers to the \"New Year\'s Eve dinner,\" which is a significant meal shared by families on the eve of the Chinese New Year. \"大年三十\" means \"New Year\'s Eve\" in English, which marks the last day of the lunar year.

我们去到我们的祖父母的家去拜年的英文?

The English translation of \"我们去到我们的祖父母的家去拜年\" is \"We went to our grandparents\' house to pay New Year\'s call.\" It is a common practice to visit grandparents during the Chinese New Year to show respect and good wishes.

英语拜年词小学

A common New Year\'s greeting in English is \"Happy New Year!\" It is a simple and cheerful phrase used to express well wishes for the upcoming year.

大年初一,一大早,我们又去外公外婆家拜年.(翻译)

The translation of \"大年初一,一大早,我们又去外公外婆家拜年\" is \"On the first day of the Chinese New Year, early in the morning, we went to visit our grandparents.\" It describes the tradition of visiting grandparents on the first day of the lunar year as a sign of respect and familial love.

孩子们对大人们拜年英文

The English translation of \"孩子们对大人们拜年\" is \"Children pay New Year\'s call to adults.\" It is a cultural practice for children to visit their elders and express their best wishes and blessings for the New Year.

“上门拜年”用英语怎么说

The phrase \"上门拜年\" can be translated to \"pay a New Year\'s visit\" in English. It refers to the act of physically visiting someone\'s home during the Chinese New Year to offer greetings and well wishes for the coming year.

“电话拜年”、“短信拜年”

\"电话拜年\" translates to \"a New Year\'s call over the phone\" in English, while \"短信拜年\" can be translated to \"send New Year\'s greetings via text message.\" These modern ways of conveying New Year\'s greetings have become increasingly popular with the advancement of technology.

黄鼠狼和鸡拜年的英文

The expression \"黄鼠狼和鸡拜年\" can be translated to \"the fox and the rooster pay New Year\'s call\" in English. It refers to a traditional story or proverb that warns against trusting someone who may have ulterior motives or hidden intentions.